MaykaWorld
MaykaWorld

Kaguya-sama: Armastus on sõda kannustab debatt Dubi debüüdi üle


Millist Filmi Näha?
 
Kaguya-sama: Armastus on sõda kannustab debatt Dubi debüüdi üle

Kaguya-sama: Armastus on sõda on tänu Funimationile lõpuks ingliskeelse dublaaži saanud, kuid selle hiljutine debüüt on fännide seas tekitanud suure arutelu. Funimation teatas sellest varem Kaguya-sama: Armastus on sõda 2. hooaeg peaks saama ingliskeelse dub-väljaande, ja see üllatas fänne dub-i esimese osa kukutamisega varsti pärast selle algset väljakuulutamist. Kuid kahjuks ei vastanud kauaoodatud ingliskeelne sarja paljudel fännidel päris ootused neile, kes olid viimasel kahel hooajal jaapanikeelset originaali nautima tulnud.

Walking dead hooaeg 7, osa 4 vaadata

Fännide seas toimuv debatt jõuab mitmete erinevate punktideni. Esiteks on dub- ja subbed-anime-fännide tavapärane lõhe, kuna mõned usuvad, et dub-mängijad ei sobi ühel või teisel põhjusel kohe nahkhiirest välja. Kuid teine ​​on kindlasti see, mis pöörab rohkem tähelepanu. Sarja keskmes on jutustaja, kes aitab juhtida sarja hulljulgemaid shenaniganeid, pakkudes iga romantilise võitluse jaoks tõsist mängu.


Kuid dub-s näib jutustaja pigem naeravat koos lollide naljadega, mitte pealtnäha nagu neutraalne kolmas osapool, kes väljastpoolt vaatab. Loe edasi, et näha, mida fännid selle jutustaja valiku kohta räägivad, ja anna meile oma mõtetest teada! Kas teile meeldis esimene osa Kaguya-sama: Armastus on Sõda s 2. hooaeg dub? Lootes seda kunagi esimest hooaega näha? Andke meile oma mõtted kommentaarides teada või võite isegi minuga otse ühendust võtta kõigi animeeritud ja muu laheda kohta @Valdezology Twitteris !

'Muutused peavad midagi tähendama'

'Jumala karistus'

'Lihtsalt pole olemas'

Kas jutustaja valik oli halb?

Või hea?

See on suurepärane näitleja!

Peachy!

See on raske tegu, mida tuleb järgida!

Iga meeskonna jaoks on aus töö aus olla ...

Millise poolega nõustute?