MaykaWorld
MaykaWorld

Nocebo režissöör Lorcan Finnegan räägib filmi painajalikust teekonnast


Millist Filmi Näha?
 

Koos 2019. aastaga Vivarium , direktor Lorcan Finnegan tõi publikuni sürrealistliku, absurdse ja segadusttekitava ulmeloo koduse elu õudustest , mis viis vaatajad täiesti ootamatule teekonnale, mis ühendas erinevaid filmilikke toone. Oma viimase filmiga Ja plaan , pakub Finnegan vaatajaskonnale järjekordse hämmingut tekitava kogemuse, kuid seekord esitab küsimusi, mis võivad olla veelgi hirmutavamad kui tema viimane pingutus, kuid annab ka rahutuks tegeva seletuse selle kohta, mida tegelased kogu filmi jooksul kannatavad. Ja plaan jõuab kinodesse 4. novembril ning On Demand ja Digital HD 22. novembril.

sisse Ja plaan , moekunstnik (Eva Green) põeb salapärast haigust, mis segab tema arstid ja meelehärmi valmistab abikaasa (Mark Strong) – kuni saabub abi filipiinlasest lapsehoidja (Chai Fonacier) näol, kes kasutab traditsioonilist rahvaravi, et paljastada kohutav tõde.


ComicBook.com võttis Finneganiga ühendust, et rääkida tema uuest filmist, selle tegelikust inspiratsioonist ja tulevastest projektidest.

  nocebo-movie-lorcan-finnegan-eva-green-movie.jpg
(Foto: RLJE Films)

ComicBook.com: naasmine teie eelmise filmi juurde Vivarium , mis tundus, et on olemas reaalse maailma inspiratsiooniallikad, miks sa tahtsid seda lugu rääkida või mõnda neist teemadest veidi kõrgendatud, kõrgendatud žanrilisemal viisil uurida. Ja plaan , kas oli reaalset inspiratsiooni, välgunoolest hetke: 'Oh, see on huvitav teekonna algus?' Kui filmi lõpu poole jõuame, on sellel rohkem reaalseid tagajärgi, kuid mis oli teie jaoks idee algne inspiratsioon?

Lorcan Finnegan: [Kirjanik] Garret [Shanley] ja mina olime põhimõtteliselt, lugesime seda raamatut, tegelikult oli meil huvi unehalvatuse vastu. See oli esimene samm ja lugege seda üsna akadeemilist raamatut Unehalvatus: luupainajad, notsebos ja vaimu-keha ühendus (meditsiinilise antropoloogia uuringud) autor Shelley Adler. See oli lihtsalt põnev. See sattus platseebodesse ja notsebodesse ning seal on terve juhtumiuuring hmongi põgenike kohta USA-s pärast Vietnami sõda ja sellest, kuidas nad hakkasid ükshaaval surema nende arvates selle pealetungiva vaimu tõttu unehalvatuse tõttu. See on hoopis teine ​​lugu, kuid see oli põnev ja juhatas meid platseebode, notsebose ja šamanismi maailma ning šamanismi ja maailma seostesse... Iiri kultuuris olime enne kristluse saabumist paganad ja kasutasime šamanismi. . Ma mõtlen, et see on riigi teatud osades endiselt olemas.


Meil olid need võimsad naised, kes olid ravitsejad, nii et me hakkasime seda rohkem uurima ja siis mõtlesime, kuidas see toimib, kuidas see tänapäeva maailmas eksisteerib. See viis meid Filipiinidele, kus on endiselt tugev rahva- ja usuravi traditsioon, eriti Cebus ja Siquijoris.

yahari ore no seishun light romaani lõpp

See oli kummaline teekond, see film, sest ma hakkasin uurima ja tegin siis rohkem uurimistööd, minnes 2019. aastal Filipiinidele. Mina ja Garret veetsime seal üsna palju aega, vesteldes nõidarstide, usuravitsejate ja Ati hõimupealikega. ja Badjaose hõim. Siis otsustasime edasi uurida ja kutsusime Epicu filipiinlastest kaasprodutsendid tegema seda korraliku Iiri-Filipino koostööna. Õppisime palju Filipiinide kultuuri kohta, kuid siis tekkisid ka need veidrad seosed Iiri kultuuri ja kristluse juurutamise vahel, mis pühkis need usupõhised tõekspidamised, saabus kolonialism ja mis lõpuks muutus tarbimiskultuuriks ja kuidas kõik need asjad on. ühendatud. Need olid loo osad, nii et see ei olnud 'Teeme sellest filmi'. See oli täpselt nagu 'See on huvitav. Oh, jätkame, jätkame kaevamist, jätkame kaevamist,' ja see juhtus nii.


Dragon ball super inglise dub jagu 40

Ma arvan, et see vastab teisele küsimusele, mis mul tekkis, milleks on see, et teie filmid näivad kulgevat suhteliselt ootamatutes suundades, lähtudes sellest, mida publik logijoonelt lugeda võib. Tundub, et see ei pruugi isegi olla teie eesmärk: 'Teeme pöörde või pöörde, sest see üllatab publikut.' Tundub, et tegemist on teie uurimistöö väga orgaanilise ja autentse protsessiga, mis inspireeris teid viima seda hoopis teises suunas kui see, mis teil algselt oli.

Kuid ka loo tegelik ülesehitus oli see, mida me kavatsesime teha, et lisada see platseebo- ja notsebo-efekt narratiivi, kus saate hakata uskuma ühte asja ja see võib muutuda millekski muuks. See oli selle filmi väljakutse. See oli väga erinev Vivarium , see oli teistsugune reis.

Huvitav on see, et eriti kui räägite mõnest filmi teemast, aga ka filmi toonidest, on aegu, kus see on rohkem paranoiline-thriller, ja siis mõnikord, kus see on rohkem draamat ja siis on olukordi, kus see on kohutav õudus ja seal on ka komöödiat. Kui suur osa neist toonimuutustest või muudatustest on stsenaariumi sisse ehitatud või pärineb võtteplatsilt? Või leiate selle kõik toimetusest? Kuidas navigeerida kõigi nende toonide konkreetses žongleerimises?


Kõik, mis oli stsenaariumis, tegelikult nagu kõige laiemas struktuuris ja tempos ning nende hirmutavamate elementide sissetoomises ja siis nendes veidi dramaatilisemates stseenides tagasi tulemises ja uuesti sissetulekus. See kõik oli stsenaariumis ja siis realiseerub see läbi esituse, olenemata sellest, kas see töötab või mitte.

Teatud stseenid võivad heas mõttes muutuda isegi dramaatilisemaks, kui te ette kujutaksite, või võivad nad pärast esitamist omandada veidi teistsuguse kvaliteedi. Kõik õuduselemendid olid stsenaariumis, aga ma ei tahtnud, et need... Pidin pigem neisse ja neist välja kastma, selle asemel, et järsku midagi hirmutavat lõikama ja siis teise filmi minna. Siis need kergemad osad, naljakamad osad on vist sees Vivarium , samuti. Ma arvan, et ainult mulle ja Garretile meeldib natuke lõbutseda.

Eva on selles nii suurepärane, kõik on nii suurepärased, aga mis sa arvad, et ta tõi sellesse rolli, mis tõesti kas tekitas tahtmise selle talle anda või kui ta projektis osaledes viis asjad ootamatus suunas, mis võimendas materjali sellest, mida ootasite?

Noh, lehelt, tegelikult tegime Eva ja Garretiga päris palju koostööd mustandi põhjal, mille ta oleks saanud, kui me seda talle pakkusime. Ma mõtlesin, et ta oleks selles rollis suurepärane. Tal on väga väljendusrikas nägu, ta on geniaalne näitleja. Kuid ma tahtsin ka temaga lähemale saada, kui teistes filmides näinud olin.

Ma arvasin, et ka tema ja Chai [Fonacier] tegid koos tõeliselt huvitava kombinatsiooni. Eva esinemistes on seda jõudu ja haprust. See oli tõesti lihtsalt nii, et kui ta pardale tuli, oli tal oma tegelaskuju kohta ideid, mida me stsenaariumi kaasasime ja koos temaga arendasime. Siis me ei saanud tegelikult hakkama – tegime natuke proovi, võib-olla kaks päeva COVID-i tõttu ja kus kõik kandsid maske ja muud sellist jama. See oli tõesti esimene päev ja Chai hilines Iirimaale jõudmisega karantiini, viisade saamise ja kõige muu tõttu. Põhimõtteliselt saabus ta võtteplatsile, et teha stseeni, kus ta saabub majja, nii et ta kohtus Evaga kaamera ees. Kui see dünaamika esimeste võttepäevade jooksul alguse sai, võis see sellesse tõesti toetuda ja saite aru, mis nende kahe dünaamikas toimis.

Teie filmid, ma ei ütleks neile tingimata, et need on 'õudusfilmid', ilmselgelt on need žanrifilmid, nad segavad paljusid asju. Seda tegi kaas Iiri filmitegija Lee Cronin Auk maas ja siis ühtäkki teeb ta Kurjad surnud filmi, hüpates selle suure frantsiisi juurde. Kuna olete vähemalt mingil määral selles žanriruumis, siis kas arvate, et on olemas frantsiis või midagi sellist, mille puhul, kui õige inimene mõnda teie filmi nägi, oleks see nii: 'Oh, Lorcan on suurepärane Õudusunenägu Elmi tänaval või midagi sellist,' või kas arvate, et räägite isiklikele filmidele, millega olete isiklikult seotud ja mis ei pruugi olla huvitatud suurest frantsiisiasjast?

No see oleneb. Kui ma olen varem näinud asju, mis pole minu enda asjad, siis ma lihtsalt ei ole nendesse suhtunud, sest ma pole nendega nii palju aega veetnud. See on väga erinev, kui töötad projektiga umbes neli aastat ja siis lähed seda tegema. Teil on tööga selline intiimne suhe.

kui palju jagusid borutol on

Kunagi ei tea, kas mul oli vabadus teha materjaliga midagi huvitavat. Kuid selle põhjal, mida ma olen kuulnud, see päris nii ei lähe. Nii et praegu keskendume ainult minu enda projektidele Garreti ja paari teise kirjanikuga.


Ja plaan jõuab kinodesse 4. novembril ning On Demand ja Digital HD 22. novembril.

Seda intervjuud on pikkuse ja selguse huvides muudetud. Võite ühendust võtta Patrick Cavanaugh otse Twitteris .